11:14 

Habilis
It's as true today as when I started adventuring: "When in doubt, set something on fire"
Сходил на Мстителей. Бодро, долбоебно. Чего там народ умиляется Таносу я не очень понимаю, ну Мальтус восстал из праха и духовно страдает.

URL
Комментарии
2018-05-07 в 15:26 

AremihC
Aurum nostrum non est aurum vulgi...
Посчастливилось посмотреть в оригинальной озвучке с русскими субтитрами. Если озвучивали так же, как писали субтитры, то на русском языке это чуть=чуть другое кино.(

2018-05-07 в 16:09 

Habilis
It's as true today as when I started adventuring: "When in doubt, set something on fire"
Вот субы я не видел, поэтому сказать не могу - не сопоставлял. А что там значимо отличается?

URL
2018-05-07 в 17:04 

AremihC
Aurum nostrum non est aurum vulgi...
Habilis, голоса, интонации, акценты, юмор. Что-то при переводе просто теряется, а что-то искажается довольно сильно.
Например, перевести «Knowwhere» как «Забвение» — это потерять весь смысл сразу.

2018-05-07 в 17:22 

Adrianopolis
Australorp № 0, Кот, Доктор Брюс Беннер и Капитан дальнего плавания.
Про Таноса соглашусь. Он никак не заходит.

2018-05-07 в 22:34 

Habilis
It's as true today as when I started adventuring: "When in doubt, set something on fire"
Например, перевести «Knowwhere» как «Забвение» — это потерять весь смысл сразу.

В том варианте, что я смотрел - там названия были с подписями на оригинале наоборот, так что было видно.

Про Таноса соглашусь. Он никак не заходит.

Ну вот, некоторые любят табуретовку.

URL
2018-05-07 в 23:14 

morlot
Cosmic justice, peace and love!
AremihC, ну не могут все знать английский всё-таки, перевести как-то надо, а эти ихние игры слов по природе своей страшный сон переводчика. Ну, и после того, как кто-то первый ничего лучше Забвения не придумал, менять задним числом уже не позволят.

Habilis, насколько я поняла, требования у народа настолько занизились, что наличие злодея, который не просто хочет убиват, потому что гад, кажется чуть ли не гениальным ходом всия кинематографа. Или просто штырятся, что хоть кто-то хоть ненадолго, но поубивал именных персонажей.

2018-05-07 в 23:18 

Habilis
It's as true today as when I started adventuring: "When in doubt, set something on fire"
Или просто штырятся, что хоть кто-то хоть ненадолго, но поубивал именных персонажей.
Не, ну это-то я как раз вполне могу понять.

URL
2018-05-07 в 23:51 

AremihC
Aurum nostrum non est aurum vulgi...
morlot, перевести не как-то надо, а хорошо. Это кино смотрят миллионы зрителей всё-таки. Впрочем, я ничего не знаю про дубляж, потому что озвучка была оригинальной, а титры с переводом — стрёмные. Может быть, при озвучке всё было лучше.

Habilis, мне вот интересно, как авторы фильма вырулят на условный хэппи-энд во второй части. Сейчас герои сыграли в эпическое фиаско.)

2018-05-08 в 00:42 

morlot
Cosmic justice, peace and love!
AremihC, дубляж в первом приближении казался внятным и грамотным. Те субтитры, которые мне доводилось видеть в других случаях ранее, выглядели необъяснимо душераздирающе. Может, на составление субтитров традиционно нанимают студентов-фрилансеров, а продукт пускают без проверки. Но, увы, не имею возможности сравнить титры с дубляжом и дубляж с оригиналом, так что не могу гарантировать, что каких-то нюансов не переиначили. =(
Переводить, конечно же, надо хорошо, как и всё остальное делать. Было бы прекрасно, если бы так в жизни и происходило. :unic:

Habilis, Не, ну это-то я как раз вполне могу понять.
А я как раз не могу) Потому что не верится. Вплоть до продолжения буду ждать отката.

2018-05-08 в 09:12 

Habilis
It's as true today as when I started adventuring: "When in doubt, set something on fire"
мне вот интересно, как авторы фильма вырулят на условный хэппи-энд во второй части.

Откатом, предполагаю. Белка по этому поводу прислала вполне полно описывающую ситуацию ссылку.
soulmusic.diary.ru/p215395554.htm

URL
2018-05-08 в 21:52 

AremihC
Aurum nostrum non est aurum vulgi...
morlot, хорошо, если дубляж лучше субтитров. Наверное, всё обстоит именно так, как ты говоришь.)


Habilis, о, у меня тоже было ощущение ролёвки местами! Я даже успела позавидовать этим игрокам.)

2018-05-08 в 22:18 

morlot
Cosmic justice, peace and love!
AremihC, хочется надеяться) Хотя оригинал, конечно, в большинстве случаев предпочтительней.

2018-05-13 в 20:47 

Стрелок
Спасает Человечество Имхой и Авторучкой(с) R2R
я думаю что в откате (в силу абсурдности) может принять участие Antman с его квантовым миром. Ну помимо прямо проспойлеренной Кэрол Денверс которую по пейджеру в стингере вызывал Ник Фьюри. (я предполагаю он её из космоса вызывал т.к. это самый простой способ объяснить, где её носило всё это время)

2018-05-13 в 20:51 

Habilis
It's as true today as when I started adventuring: "When in doubt, set something on fire"
Стрелок, Я будем честны примерно нифига в этом наборе... уникальных индивидуальностей... не разбираюсь, так что без понятия, какие там возможны варианты )

URL
Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Песни хвостатого акына

главная