15:24

It's as true today as when I started adventuring: "When in doubt, set something on fire"
Сезонный круговорот приречной экосистемы продолжается. Ненадолго занявшие место исчезнувших уток чайки тоже испарились, но на лед неумолимо вышли рыбаки.
Ну и голуби. Голуби никогда не меняются.

p.s. А во Вкусвилле рядом появилась утка по пекински... к чему бы это.

@темы: Кошачьи медитации

URL
23:03

It's as true today as when I started adventuring: "When in doubt, set something on fire"
"Собирается комитет, чтобы пока ничего не делать"

"Егеря героически стоят верхом в отдалении".

URL
15:08

It's as true today as when I started adventuring: "When in doubt, set something on fire"
На улице так ярко и солнечно...
А дома - сосед с перфоратором. (с)

URL
21:57

It's as true today as when I started adventuring: "When in doubt, set something on fire"
Сегодня река уже была по большей части покрыта льдом - утки расползлись по незамерзшим участкам, а в центре кучковались непонятно откуда взявшиеся чайки, тоже стая в несколько десятков клювов, перекликавшиеся между собой странными писками.
Еще бы снега, и настоящая зима.

URL
15:51

It's as true today as when I started adventuring: "When in doubt, set something on fire"
Что-то как-то всего много. И очень хочется ничего не делать. Но совсем ничего не делать не получается, зато получается не думать... Что не всегда полезно.

@темы: Сон разума

URL
20:41

It's as true today as when I started adventuring: "When in doubt, set something on fire"
"Trample tua scientifica adversarius cum elephantis, donec win"

@темы: Сон разума, Игры

URL
15:59

It's as true today as when I started adventuring: "When in doubt, set something on fire"
Много всякой беготни и в принципе я задолбался. Но опять-таки, разницы-то.

URL
23:36

It's as true today as when I started adventuring: "When in doubt, set something on fire"
А, вот почему дома такой дубак, воду горячую выключили. Гррры.

URL
22:43

It's as true today as when I started adventuring: "When in doubt, set something on fire"
(А главного еретичка у нас оказывается зовут Асур Праведный......)

@темы: Сон разума, Игры

URL
21:30

It's as true today as when I started adventuring: "When in doubt, set something on fire"
И снег

URL
18:09

It's as true today as when I started adventuring: "When in doubt, set something on fire"
Сижу на рабочих курсах (понятие Антона Павловича Чехова...).
Параллельно пытаюсь разбирать клинописные знаки.
Параллельно невольно представляю себе ужастик с конференцией на которой (внезапный moral threat с ведущим) и все на него смотревшие внезапно кошмарно скончались, а выжил только тот кто в это время занимался какой-то другой фигней.

А чтоб прочищать мозг в течении дня после чтения угаритских мифов (хорошая, кстати, книжка) решил попробовать прочитать-таки Пикетти.
В общем, с головой явно все так себе.
Да еще и звоночек прям из прошлого, хех. Но это уже фигня.

URL
11:45

It's as true today as when I started adventuring: "When in doubt, set something on fire"
Как-то... много всего сразу.
Ну да ладно, не то, чтобы это имело значение.

@темы: Сон разума

URL
07:48 

Доступ к записи ограничен

It's as true today as when I started adventuring: "When in doubt, set something on fire"
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

17:53 

Доступ к записи ограничен

It's as true today as when I started adventuring: "When in doubt, set something on fire"
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

It's as true today as when I started adventuring: "When in doubt, set something on fire"


(По факту, с этой птицей я познакомился во время одной из стратежек, когда "мозг" был одним из основных ресурсов фракций и тратился на всякие ценные штуки... а еще мы там генмодифицировали шмелей, да. Так или иначе, но жизненность свою она не утратила).

URL
19:53

It's as true today as when I started adventuring: "When in doubt, set something on fire"
12.11.2020 в 19:13
Пишет  Ratufa:

Хеттский - богатый язык. Там через раз игнорируются личные местоимения, зато перед глаголом может выстраивается цепочка из частиц. Каждая из частиц добавляет глаголу какой-то оттенок, но цепочка из 5-6 штук может менять смысл примерно с "<Я> говорю" до "<Ты, в край очешуевший, я кому> говорю"

URL записи

URL
11:13

It's as true today as when I started adventuring: "When in doubt, set something on fire"
Прохладно, солнечно, и тонкий серп луны на голубом небе.

URL
00:16

It's as true today as when I started adventuring: "When in doubt, set something on fire"
Только мы сделали Империю Ханигальбат (с Ахура-Маздой и марианну, как и планировалось), как в ней тут же завелись еретики, ну что такое.
Да еще и дуалисты.
Подсунул им для помощи в генережке архив имен Нузи.

@темы: Сон разума, Игры

URL
17:41 

Доступ к записи ограничен

It's as true today as when I started adventuring: "When in doubt, set something on fire"
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

06:16

It's as true today as when I started adventuring: "When in doubt, set something on fire"
Теперь уже и мне снится писание на глиняных табличках. Правда, то была не клинопись а то ли иероглифика, то ли примитивный алфавит, что подтверждает ощущение, что сон был где-то в Финикии.
И вот я такой вдохновенный объясняю слегка одуревшим мужикам, которым мы писали письмо, что им надлежит со всей тщательностью заботиться об унесенных ими по ошибке в качестве залога из дома моего друга, господина Лабраса (вон он места себе не находит) цветам, которые его семейная реликвия. И вот вам три золотых, но если что у меня есть еще друг-храмовый убийца и я не постесняюсь попросить его о личном одолжении...
И в это время ко мне под руку суется какой-то хрен, и спрашивает, не знаю ли я как иероглифами пишется слово 'симка'.
- Ты сдурел, чувак, их еще три тысячелетия как не изобрели!

@темы: Сон разума

URL