Читаю рудазовские "Шумерские ночи", нахожу там фрагмент с чтением результатов судебного дела ("...Смотри-ка, Халая в молодости изгнали из Каркемиша за кражу осла"), пересылаю сестре. После чего мы копаемся в словаре сверяя фрагмент - словарь под рукой только хеттского, но там уйма шумерограмм - и как минимум осла в исходном тексте, кажется, нашли.

Я в целом нежно люблю этот мультиверс, при том что, конечно, книги по нему достаточно разные по качеству.

P.s.
- Стыд мне, я перепутала 'начальника' с 'ослом'!
- Не ты первая, не ты последняя.