17:15

It's as true today as when I started adventuring: "When in doubt, set something on fire"
"Древняя русская кухня" и "Бизнес-ланч" у меня в сознании как-то плохо сочетаются.
Дожди я пропустил, но все же после них на улице было повеселее. Нашел новые забавные места в окрестностях в часе пеху от дома - впрочем, в качестве мест для выгула они все равно меня мало устраивают. Но мысли прогулка по незнакомым местам все же позволяет привести в порядок.
Сделал много всякой полезной фигни по работе.
И даже поюзал в вассале Волков, хмык.
В общем-то выходные как выходные.

Отечественное вахакомьюнити кроме всего прочего, хоть и не без забугорной помощи, обогатило русский язык дивным и многозначительным глаголом "сангвинировать".

@темы: Кошачьи медитации

Комментарии
17.07.2011 в 18:54

Sтранное Sущество
Дождь еще и сейчас идет, не пропустил ты. :D
17.07.2011 в 19:14

It's as true today as when I started adventuring: "When in doubt, set something on fire"
Ну, когда я гулял его не было пару часов как раз ))
17.07.2011 в 19:51

Ну, что толку, что у тебя нет шизофрении, вот ты и придумать ничего не можешь(с)
дивным и многозначительным глаголом
Боже-Император! а каково значение слова? :laugh:
17.07.2011 в 19:53

It's as true today as when I started adventuring: "When in doubt, set something on fire"
Я не уверен, кажется значение зависит от контекста. Но скажем, приказ "Сангвинируйте его!" согласись - звучит!
17.07.2011 в 20:29

Ну, что толку, что у тебя нет шизофрении, вот ты и придумать ничего не можешь(с)
Это да :hmm: *молниевые когти где-то рядом*
17.07.2011 в 20:42

It's as true today as when I started adventuring: "When in doubt, set something on fire"
Накладные когти на молниях? Гламурненько